CERCC
 

14 mars 2925. Journée d’études : Boualem Sansal et la littérature mondiale / Boualem Sansal and World Literature (ENS de Lyon)

Boualem Sansal et la littérature mondiale / Boualem Sansal and World Literature (ENS Lyon)

Appel

Date de tombée de l’appel à com­mu­ni­ca­tions (dead­line) : 20 Février 2025

ENS Lyon

Boualem Sansal et la lit­té­ra­ture mon­diale Boualem Sansal and World Literature

Journée d’étude ; le 14 mars 2025 à l’ENS Lyon

Journée orga­ni­sée par les labo­ra­toi­res CERCC de l’ENS Lyon et CEREdI de l’Université de Rouen-Normandie,

avec le concours du col­lec­tif Littérature et liberté.

(English text fol­lows.)

Les lan­gues de tra­vail seront le fran­Ã§ais et l’anglais, mais les com­mu­ni­ca­tions pour­ront être pro­non­cées dans d’autres lan­gues si une tra­duc­tion est pos­si­ble.

Cette jour­née est la pre­mière d’une série inti­tu­lée « Je l’ai entendu comme un appel... »1, à l’ini­tia­tive du col­lec­tif Littérature et liberté, pour conti­nuer à faire vivre l’œuvre de Boualem Sansal tandis qu’il est réduit au silence, détenu depuis plus de deux mois au moment de la publi­ca­tion de cet appel à com­mu­ni­ca­tions. Les jour­nées sui­van­tes por­te­ront notam­ment sur « Boualem Sansal et la phi­lo­so­phie », et sur la tra­duc­tion et la récep­tion de Sansal dans le monde.

Appel à com­mu­ni­ca­tions

Dans une com­mu­ni­ca­tion met­tant en évidence la veine faulk­né­rienne qui irri­gue l’œuvre de Rachid Boudjedra, Hafid Gafaïti s’est étonné de voir qu’on sup­po­sait tou­jours que les influen­ces des écrivains algé­riens fran­co­pho­nes se rédui­saient à la lit­té­ra­ture fran­Ã§aise et à la lit­té­ra­ture algé­rienne2. L’actua­lité et la récep­tion de Boualem Sansal le can­ton­nent trop sou­vent à ce face-à-face franco-algé­rien, champ qu’élargit pour­tant très clai­re­ment l’auteur, dont l’œuvre est nour­rie par des lec­tu­res ouver­tes à tous les hori­zons. Le ter­reau inter­tex­tuel mon­dial de Sansal est par­ti­cu­liè­re­ment riche : Dante, le théâ­tre élisabéthain, Cervantès, Dostoïevski, Thoreau, Kafka, Soljenitsyne, Orwell, Gheorgiu, Eco, Grossman… Et la liste est loin d’être exhaus­tive : dans un arti­cle récent, Michel Pierre montre que Boualem Sansal se place dans « la lignée des grands auteurs sud-amé­ri­cains, de Garcia Marquez à Pablo Neruda, d’Alejo Carpentier à Vargas Llosa », avant de rap­pe­ler que « son Å“uvre a l’ampleur des grand récits uni­ver­sels fina­le­ment rares à l’échelle mon­diale »3. Or, c’est aussi à cette échelle que Boualem Sansal entend de plus en plus expli­ci­te­ment réflé­chir et agir4.

La visée de cette jour­née est de relire l’œuvre de roman­cier et d’essayiste de Sansal à la lumière de son ins­crip­tion dans la lit­té­ra­ture mon­diale, afin de mieux en déga­ger l’ampleur et la portée. Elle per­met­tra également de pré­ci­ser la concep­tion que Boualem Sansal se fait lui-même de la « lit­té­ra­ture mon­diale » (notion for­mu­lée par Goethe en 1824, relayée par les inter­ro­ga­tions sur la mon­dia­li­sa­tion de la lit­té­ra­ture), ou de la « lit­té­ra­ture-monde » (Boualem Sansal a contri­bué au mani­feste Pour une lit­té­ra­ture-monde5). Nous nous deman­de­rons notam­ment si la pra­ti­que de la « lit­té­ra­ture-monde » telle que Sansal l’envi­sage peut contri­buer à la réa­li­sa­tion de son idéal du « citoyen du monde », c’est-à-dire du citoyen de la « République mon­diale des Hommes libres, rois en leurs demeu­res »6.

Les com­mu­ni­ca­tions pour­ront porter notam­ment sur :

- l’étude de sour­ces et d’influen­ces sur la pensée comme sur l’écriture de Sansal, venant de la lit­té­ra­ture mon­diale de toutes pério­des his­to­ri­ques et de toutes lan­gues ;

- l’étude des rela­tions concrè­tes que Sansal entre­tient avec des auteurs de dif­fé­rents pays du monde ;

- le rap­port de Sansal roman­cier et essayiste à l’inter­texte mon­dial ;

- le regard porté par Sansal sur des cultu­res ou des lit­té­ra­tu­res par­ti­cu­liè­res ;

- la rela­tion entre langue, culture et lit­té­ra­ture dans l’idée que Sansal se fait du « citoyen du monde » ;

- le regard posé par Sansal sur la mon­dia­lité, son point de vue sur la mon­dia­li­sa­tion cultu­relle, sa pensée du cos­mo­po­li­tisme et de l’arti­cu­la­tion du par­ti­cu­lier avec l’uni­ver­sel ;

- le mes­sage adressé à l’huma­nité dans son ensem­ble par le roman­cier ou par l’essayiste Sansal, ancré dans la spé­ci­fi­cité de son rap­port au monde.

Les dif­fé­ren­tes jour­nées d’étude du cycle « Je l’ai entendu comme un appel... » feront l’objet d’une publi­ca­tion, sur inter­net ou en volume.

Comité d’orga­ni­sa­tion : Éric Dayre (CERCC, ENS Lyon), Hubert Heckmann (CEREdI, Université de Rouen-Normandie), Guillaume Houdant, Lisa Romain, Jean Szlamowicz (Université de Bourgogne).

Comité scien­ti­fi­que : Mohamed Aït-Aarab (maître de confé­ren­ces en Littératures fran­co­pho­nes, Université de la Réunion), Éric Dayre (Professeur de lit­té­ra­tu­res com­pa­rées à l’ENS de Lyon), Guy Dugas (Professeur émérite de Littérature com­pa­rée, Université Montpellier III), Michel S. Laronde (Professor Emeritus of French and Francophone Studies, University of Iowa), Lisa Romain (ensei­gnante et auteur d’une thèse sur l’œuvre de Boualem Sansal).

Les pro­po­si­tions de com­mu­ni­ca­tion (envi­ron 300 mots), accom­pa­gnées d’une courte bio­bi­blio­gra­phie (situa­tion ins­ti­tu­tion­nelle, labo­ra­toire, champs de recher­che et publi­ca­tions), devront être envoyées avant le 20 février 2025 à l’adresse sui­vante : contact [a] lit­te­ra­ture-liberte.org

Boualem Sansal and World Literature

Symposium orga­ni­zed by the CERCC (ENS Lyon) with the sup­port of the CEREdI (University of Rouen-Normandy) and “Littérature et Liberté”.

Date : 14th March 2025

Location : ENS Lyon

Languages : French and English will be the wor­king lan­gua­ges, but pre­sen­ta­tions can also be made in other lan­gua­ges if trans­la­tion is pos­si­ble.

This sym­po­sium is the first in a series entit­led "I Heard It as a Call...",7 ini­tia­ted by the “Littérature et Liberté ” orga­ni­sa­tion (https://www.lit­te­ra­ture-liberte.org/) to keep Boualem Sansal’s work alive while he remains silen­ced, being detai­ned for two months at the time of publi­shing this call for papers. Upcoming sym­po­siums will focus on topics such as “Boualem Sansal and Philosophy” and the trans­la­tion and recep­tion of Sansal’s work world­wide.

Call for Papers

In a pre­sen­ta­tion on Faulkner’s influence on the works of Rachid Boudjedra, poet and critic Hafid Gafaïti,8 expres­sed his sur­prise at how French-spea­king Algerian wri­ters are often assu­med to be influen­ced solely by French and Algerian lite­ra­ture. Boualem Sansal is all too often confi­ned to such a limi­ted French-Algerian fra­me­work. Yet, he trans­cends cate­go­ries and labels, dra­wing ins­pi­ra­tion for his work from diverse authors in many lan­gua­ges and cultu­ral contexts.

Sansal’s inter­tex­tual refe­ren­ces are par­ti­cu­larly rich, inclu­ding Dante, Elizabethan thea­ter, Cervantes, Dostoevsky, Thoreau, Kafka, Solzhenitsyn, Orwell, Gheorghiu, Eco, Grossman, and many more. In a recent arti­cle, his­to­rian Michel Pierre noted that Boualem Sansal posi­tions him­self “in the lineage of great South American authors, from Gabriel Garcia Marquez to Pablo Neruda, from Alejo Carpentier to Mario Vargas Llosa,” fur­ther adding that “his work has the magni­tude of the great uni­ver­sal sto­ries, which are ulti­ma­tely rare on a global scale.”9 Moreover, Sansal expli­citly aims to pre­sent an increaa­sin­gly global pers­pec­tive.10

The objec­tive of this sym­po­sium is to revi­sit the nove­list and essayist’s body of work in light of its place within world lite­ra­ture to better unders­tand its scope and signi­fi­cance. This event will also aim to cla­rify Boualem Sansal’s own concep­tion of “Weltliteratur” (a term coined by Goethe in 1824, now given new rele­vance by dis­cus­sions on the glo­ba­li­za­tion of lite­ra­ture) or “lit­té­ra­ture-monde” (Sansal contri­bu­ted to the mani­festo Pour une lit­té­ra­ture-monde11). One may reflect on whe­ther the prac­tice of “lit­té­ra­ture-monde” as envi­sio­ned by Sansal can contri­bute to the rea­li­za­tion of his ideal of a “world citi­zen,” that is, the citi­zen of the “Global Republic of Free Men, kings in their own homes.”12

Proposed Topics for Papers

Contributions may address, among other topics :

Studies on sour­ces and influen­ces that have shaped Sansal’s thought and wri­ting, deri­ved from world lite­ra­ture across various his­to­ri­cal periods and lan­gua­ges ;

Analyses of Sansal’s concrete rela­tion­ships with authors from various coun­tries ;

- Sansal’s rela­tion­ship with global inter­texts as a nove­list and essayist ;

- Sansal’s pers­pec­tive on spe­ci­fic cultu­res or lite­ra­tu­res ;

- The rela­tion­ship bet­ween lan­guage, culture and lite­ra­ture in Sansal’s concep­tion of the “world citi­zen” ;

- Sansal’s views on global inter­connec­ted­ness, cultu­ral glo­ba­li­za­tion, cos­mo­po­li­ta­nism, and the balance bet­ween the par­ti­cu­lar and the uni­ver­sal ;

- Messages addres­sed to huma­nity by Sansal, as both nove­list and essayist, groun­ded in his unique connec­tion to the world.

The various sym­po­siums in the cycle “I Heard It as a Call...” will be publi­shed either online or in print.

Organizing Committee : Éric Dayre (ENS Lyon), Hubert Heckmann (Université de Rouen-Normandie), Guillaume Houdant, Lisa Romain, Jean Szlamowicz (Université de Bourgogne).

Scientific Committee : Mohamed Aït-Aarab (maître de confé­ren­ces en Littératures fran­co­pho­nes, Université de la Réunion), Éric Dayre (Professeur de lit­té­ra­tu­res com­pa­rées à l’ENS de Lyon), Guy Dugas (Professeur émérite de Littérature com­pa­rée, Université Montpellier III), Michel S. Laronde (Professor Emeritus of French and Francophone Studies, University of Iowa), Lisa Romain (ensei­gnante et auteur d’une thèse sur l’œuvre de Boualem Sansal).

Abstracts (around 300 words) accom­pa­nied by a short bio­bi­blio­gra­phy (ins­ti­tu­tio­nal affi­lia­tion, labo­ra­tory, research areas, and publi­ca­tions) should be sent before February 20, 2025 to the fol­lo­wing email address : contact [a] lit­te­ra­ture-liberte.org

Notes :

1. Écho à l’inci­pit de Boualem Sansal, Rue Darwin, Gallimard, 2011.

2. Hafid Gafaïti, dans une com­mu­ni­ca­tion inti­tu­lée : « L’héri­tage faulk­né­rien du Nouveau Roman et sa trans­mis­sion au roman magh­ré­bin fran­co­phone », entend ainsi par exem­ple réaf­fir­mer l’influence exer­cée par le roman amé­ri­cain sur cette géné­ra­tion. Cf. Programme du 32e Congrès Mondial du CIEF, p. 40. https://www.crhia.fr/doc_upload/Pro....

3. Michel Pierre, « Pour Boualem Sansal. Plaidoyer pour un grand écrivain et un homme libre », hero­dote.net, 5 jan­vier 2025, en ligne : Pour Boualem Sansal - Plaidoyer pour un grand écrivain et un homme libre - Herodote.net (consulté le 5 jan­vier 2025).

4. C’est en ce sens que se com­prend la réflexion du Train d’Erlingen sur « le livre qui reste à écrire » et l’appel de sa nar­ra­trice : « j’ai décou­vert que notre his­toire n’était pas raconta­ble en la forme d’un roman, j’avais pré­sumé de mes forces lit­té­rai­res. L’his­toire est mul­ti­ple, elle se déroule sur plu­sieurs plans, plu­sieurs pays, plu­sieurs stra­tes his­to­ri­ques, impli­quant des per­son­nes n’ayant pas de lien entre elles » (Boualem Sansal, Le Train d’Erlingen ou La Métamorphose de Dieu, Gallimard, 2018, p. 242). De fait, Léa invite immé­dia­te­ment après le lec­teur à se join­dre à une grande chaîne qui tra­verse le temps et l’espace et à com­plé­ter les « pièces déta­chées » du roman, dont cer­tai­nes sont, pré­ci­sé­ment, des fiches de lec­ture consa­crées à La Métamorphose de Kafka ou aux Immortels d’Agapia de Gheorghiu.

5. Michel Le Bris et Jean Rouaud (dir.), Pour une lit­té­ra­ture-monde, Paris, Gallimard, 2007.

6. Boualem Sansal, Lettre d’amitié, de res­pect et de mise en garde aux peu­ples et aux nations de la terre, Paris, Gallimard, 2021.

7. A phrase taken from the ope­ning of Boualem Sansal’s novel Rue Darwin, Gallimard, 2011.

8. « L’héri­tage faulk­né­rien du Nouveau Roman et sa trans­mis­sion au roman magh­ré­bin fran­co­phone » asserts the influence of American novels over his gene­rai­ton of wri­ters. Cf. Programme of the 32nd Congrès Mondial du CIEF, p. 40. https://www.crhia.fr/doc_upload/Pro....

9. Michel Pierre, « Pour Boualem Sansal. Plaidoyer pour un grand écrivain et un homme libre », hero­dote.net, 5 January 2025 (online).

10. This is how one should read Sansal’s reflec­tion in Le train d’Erlingen about “the book that remains to be writ­ten”, as well as the call from the nar­ra­tor : “I dis­co­ve­red that our story could not be told in the form of a novel. I had ove­res­ti­ma­ted my lite­rary abi­li­ties. The story is mul­ti­fa­ce­ted ; it unfolds across mul­ti­ple layers, mul­ti­ple coun­tries, and mul­ti­ple his­to­ri­cal strata, invol­ving people who have no connec­tion with each other” (Le train d’Erlingen ou la meta­mor­phose de Dieu, Boualem Sansal, Gallimard, 2018, p. 242). Léa thus imme­dia­tely invi­tes the reader to join a great chain through time and space so as to com­plete the “scat­te­red pieces” of the novel, some of which are, pre­ci­sely, rea­ding notes dedi­ca­ted to Kafka’s Metamorphosis or Gheorghiu’s The Immortals of Agapia.

11. Michel Le Bris et Jean Rouaud (dir.), Pour une lit­té­ra­ture-monde, Paris, Gallimard, 2007.

12. Boualem Sansal, Lettre d’amitié, de res­pect et de mise en garde aux peu­ples et aux nations de la terre, Paris, Gallimard, 2021

Responsables :

CERCC (ENS Lyon), CEREdI (Université de Rouen-Normandie), Url de réfé­rence : https://www.lit­te­ra­ture-liberte.org...

Adresse : ENS Lyon, 15 Parvis René Descartes, 69007 Lyon.