L’Atelier de Traduction Hispanique de l’ENS de Lyon a le plaisir de vous annoncer un atelier de traduction tout à fait original, animé par Marián Panchón Hidalgo, docteure en traductologie.
Censure et (re)traduction des lauréates du prix Goncourt
Cet atelier se déroulera en 2 séances de 2 heures : vendredi 28 janvier et 4 février, de 10h à 12h.
Pour participer à cet atelier de traduction : inscription par mail auprès de Isabelle Bleton : isabelle.bleton@ens-lyon.fr (préciser si participation en présentiel ou à distance)
Salle : D2 121
une participation à distance sera possible sur la classe virtuelle BBB de l’ATH, sur le portail des études (inscription manuelle)
https://etudes.ens-lyon.fr/course/v...
Il est ouvert à tous les étudiants hispanistes, qu’ils soient du département LLCE, Lettres et art ou d’autres départements, et mobilisera leurs capacités à traduire du français vers l’espagnol (thème), contrairement à ce que l’ATH a l’habitude de faire.
Cet atelier prendra comme exemple l’ouvrage Oublier Palerme (1966), de l’écrivaine lauréate du Goncourt Edmonde Charles-Roux (1920-2016). Au cours de l’atelier, la traduction d’un extrait du livre sera corrigée et la traduction officielle Olvidar Palermo, publiée en Espagne en 1967, sera comparée à celle des étudiant.e.s, ce qui donnera lieu à une réflexion sur la question de la censure pendant l’Espagne franquiste, étant donné que cet extrait était partiellement censuré dans la traduction officielle de 1967.
Marian PANCHÓN HIDALGO est traductrice assermentée (FR-ESP) et docteure en Traductologie de l’Université de Salamanque et de l’Université Toulouse – Jean Jaurès. Elle est enseignante-chercheuse à la Faculté de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Grenade. Elle a également enseigné dans plusieurs universités françaises (Université de Tours, Université de Nîmes, Université de Franche-Comté) et elle a été chercheuse invitée à l’Université Jean Monnet – Saint-Étienne et à l’Université Sorbonne Paris Nord. Elle est actuellement chercheuse invitée à l’ENS de Lyon.
Elle est membre du laboratoire AVANTI de l’Université de Grenade et chercheuse associée au laboratoire TRACE (Traducción y Censura) de l’Université de Leon. Ses recherches portent sur la traduction, l’(auto)censure et la réception de la littérature francophone pendant la dictature franquiste (1939-1975). Elle s’intéresse également aux questions liées à la paratraduction et à la retraduction.